منتديات ابو طلال

منتديات مشتاق,asdal3rab@
 
الرئيسيةالأعضاءبحـثالمجموعاتاليوميةالتسجيلدخولس .و .ج
اول موقع عربي مختص ببيع وشراء جميع انواع الطيور والحيونات والاسماك ومستلزماتها حلقه كوم http://www.halgh.com/
التبادل الاعلاني
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
سحابة الكلمات الدلالية
المواضيع الأخيرة

شاطر | 
 

 حكم و أمثال انجليزية مترجمة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
حرامي دجاج
عضوا هام
عضوا هام
avatar

ذكر عدد الرسائل : 684
تاريخ التسجيل : 07/06/2007

مُساهمةموضوع: حكم و أمثال انجليزية مترجمة   2007-07-31, 6:42 pm

--------------------------------------------------------------------------------

Nobody listens until you say something wrong
لن يصغي إليك أحدا حتى تقول شيئا خاطئا
"Left to themselves, things tend to go from bad to worse."
اذا تركت الأمور لنفسها ، فانها ستتجه من سيء الى أسوأ
"Every solution breeds new problems."
كل حل ينتج مشاكل جديدة
"To succeed in politics, it is often necessary to rise above your principles."
كي تنجح في السياسة .. فمن الضروري أن تدوس فوق مبادئك
Smile . . . tomorrow will be worse.
ابتسم الآن ... فغداً سوف يكون أسوأ
If you think education is expensive -- try ignorance.
اذا كنت تعتقد ان التعليم ثمنه باهض ... جرب الجهل قد يكون أقل كلفة
Most general statements are false, including this one.
أكثر العبارات العامة .. خاطئة ... حتى هذه العبارة ... !!
An expert is one who knows more and more about less and less until he knows absolutely everything about nothing.
الخبير هو الذي يعرف أكثر وأكثر عن أشياء أدق وادق .... حتى يصل الى أن يعرف كل شيء عن .. لاشيء
All great discoveries are made by mistake.
كل المخترعات العظيمة .. أكتشفت بالخطأ
New systems generate new problems.
الأنظمة الجديدة ينتج منها اخطاء جديدة
If an experiment works, something has gone wrong.
اذا التجربة نجحت ، فهناك شيء ما خطأ
(قمة التشاؤم)
Brains x Beauty x Availability = Constant.
المخ x الجمال x التوفر = رقم ثابت
When the lights are out, all women are beautiful.
عندما ينطفيء النور .. كل النساء جميلات
Love is a matter of chemistry
الحب ضرب من .. الكيمياء
Never argue with a women when she's tired -- or rested.
لاتناقش امرأة .. عندما تكون متعبة .. ولا عندما تكون مرتاحة
There is no difference between a wise man and a fool when they fall in love.
لافرق بين رجل حكيم واحمق عندما يقعون في الحب
The chance of the bread falling with the buttered side down is directly proportional to the cost of the carpet.
ان احتمالية وفرصة سقوط خبزة مدهونة بالزبدة على السجاد يتناسب طرديا مع قيمة السجاد
Anything that can go wrong will go wrong
إذا أمكن لشي أن يكون خطأ سيكون كذلك
For a" TRUE" problem. There is no solution.......!!!!!!!
لايوجد حل للمشكلة ...... ((الحقيقية))
Nothing is so bad....!!- because it will go even worse.!
السيء يصبح أسوأ....لذا فليس هناك "سيء جدا".
You will get the chance in the most inappropriate moment.
سوف تحصل على الفرصة ،، ولكن .... في الوقت الخطأ
Solving of the problem is on finding out the people who will solve it.?!
حل المشكلة هو بايجاد من يستطيعون حلها
There are two kinds of people, those who do this division and those who don't............
هناك صنفان من الناس : الصنف الأول هم الذين يقولون ان الناس صنفين والقسم الثاني الذين لايقولون ذلك
The History doesn't repeat but the historians repeat themselves........!!!!
التاريخ لا يتكرر ولكن المؤرخين يكررون أنفسهم.
If something gets cleaned....., something else will be spoilt
نظافة شئ هي باتساخ شئ آخر
If something moves and is green=Biology; If something smells bad=Chemistry; If something doesn't function=Physics
شئ أخضر يتحرك = أحياء ؛ شئ كريه الرائحة = كيمياء ؛ شيء لايعمل .. = فيزياء
You can't fix something that it is not broken.......!!
لاتستطيع اصلاح شيء .. صالح
-Only a fool can repeat something that the other fool has done.......
لا يكرر ما يفعله أحمق إلا أحمق مثله
***********************************
-_- ((عصفور في اليد يساوي أثنين على الشجرة))-_-
A bird in the hand is worth owo in the bush
-_-((يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه))-_-
A bird is known by its note and a man by his talk
-_-((أن الطيور على اشمالها تقع))-_-
Birds of a feather flock together
-_-((نحن في التفكير والله في التدبير))-_-
Man propose and god disposes.
-_-((الأمثال زينة الكلام))-_-
Proverbs are the adornment of speech
-_-((سلم خادع شر من حرب مكشوفة))-_-
A deceitful peace is more harmful than open war.
-_-((أذا عرف الداء سهل الدواء))-_-
A disease known is half cured.
-_-((الغريق يتعلق بحبال الهواء))-_-
A drowing man will catch at astraw.
-_-((الصديق عند الضيق))-_-
A friend in need is friend indeed.
-_-((الكيس الملآن لا يفتقد الخلان))-_-
A full purse never lacks friends.
-_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-
A hungry man is an angry man.
-_-((الكلب الحي خير من الاسد الميت))-_-
A living dog is better that a dead lion.
-_-((السر بين اكثر من اثنين ليس بسر))-_-
A secret between more than two is no secret.
-_-((بعد الأمتحان يكرم المرء او يهان ))-_-
After a test men are honoured or disgraced.
-_-((النعجة الجرباء تعدي كل القطيع))-_-
A scabby sheep infects a whole flock
-_-((تعرف الشجرة من ثمرها))-_-
A tree is known by its fruit

____________


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
lonely
مراقب عام


ذكر عدد الرسائل : 1304
تاريخ التسجيل : 02/07/2007

مُساهمةموضوع: رد: حكم و أمثال انجليزية مترجمة   2007-07-31, 8:25 pm

-_-((السر بين اكثر من اثنين ليس بسر))-_-
A secret between more than two is no secret.
يسلموووووو
اخوي حرامي ع الامثال والحكم
في غااااية الروعة
وتقبل مروري

____________


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
الأمير
مراقب عام
avatar

ذكر عدد الرسائل : 1331
تاريخ التسجيل : 21/05/2007

مُساهمةموضوع: رد: حكم و أمثال انجليزية مترجمة   2007-07-31, 11:15 pm

يعطيك الف عافية الحرامي على المشاركة الرائعه والمفيدة
وبعدين تعال
اش سر المشاركات اليوم الكثيرة
اكييييييييييد سرقت سرب دجاج
ححححححح

____________


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://www.f3f3.com.sa
ابو طلال
مراقب عام
avatar

ذكر عدد الرسائل : 1034
العمر : 36
Localisation : https://twitter.com/asdal3rab
تاريخ التسجيل : 16/05/2007

مُساهمةموضوع: رد: حكم و أمثال انجليزية مترجمة   2007-08-01, 5:23 am

رائع جدا جدا ابو دجاج والأولى حفظناهاNobody listens until you say something wrong

____________



!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="http://platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو https://twitter.com/asdal3rab
عذبه الأحساس
عضوا شرف للمنتدى
عضوا شرف للمنتدى


انثى عدد الرسائل : 1507
تاريخ التسجيل : 13/07/2007

مُساهمةموضوع: رد: حكم و أمثال انجليزية مترجمة   2007-08-01, 11:53 pm

-_-((الصديق عند الضيق))-_-


مشكوووووووووووور حرامي الدجاج

تعال وش عندك لايكون تبغى تنافسني

امزح معك

يعطيك العافيه
تقبل مروري

____________


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
كنافة بالليمون
مشرفه الأقسام الترفيهيه
avatar

عدد الرسائل : 442
تاريخ التسجيل : 17/05/2007

مُساهمةموضوع: رد: حكم و أمثال انجليزية مترجمة   2007-08-03, 9:42 pm

Most general statements are false, including this one.
أكثر العبارات العامة .. خاطئة ... حتى هذه العبارة ... !!


مشكوووووووووور حرمرم ..

يسلمو يااخووووي

____________


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو https://twitter.com/asdal3rab
 
حكم و أمثال انجليزية مترجمة
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات ابو طلال :: ~*¤©[£] منتدى اللغه الأنجليزيه [£]©¤*~-
انتقل الى: